大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粤语英超的问题,于是小编就整理了5个相关介绍粤语英超的解答,让我们一起看看吧。
兰帕德是英格兰足球运动员,曾在切尔西等多支俱乐部效力,退役后成为教练。在粤语中,兰帕德的叫法为「藍巴」(Laam4 baa1),其中「藍」指的是他的姓氏"Lampard"的翻译,「巴」则是足球的发音。粤语中使用拉丁字母拼音来表述英文单词,所以兰帕德的名字在粤语中并没有太大变化。兰帕德曾是英超联赛的顶尖球员之一,他的表现在足球界广受赞誉。现在他已经成为了一名教练,并且在足球界也取得了一定的成就。
英超俱乐部球队狼队队员粤语介绍:若泽萨(祖些沙),沙尔基奇(查沙杰),斯托尔(史托尔),布埃诺(保奴),艾特·努里(奥利),科林斯(柯林斯),莫斯克拉(莫斯凯拉),博利(韦利保尼),卡斯特罗(庄尼卡斯度),塞梅多(森美杜),基尔曼(基尔文),托蒂·戈麦斯(高美斯),坎贝尔(甘保),马特乌斯·努内斯(马修斯路斯),穆蒂尼奥(摩天奴),登东克尔(邓当卡),昆德尔(干度),以上系狼队队员国语和粤语译名 。
阿仙奴是粤语的译音,Arsenal (英文兵工厂之意,英超一支著名球队的名字,又称兵工厂)。外语用粤语译音比起普通话无可比拟的优势,因为粤语有闭口音,普通话没有,每当结尾有M的发音,只能用姆来代替,例如贝克汉姆(Beckham),译音的发音就不太标准,但粤语音译碧咸,发音就非常准确了
罗森博格(Rosenborg) 俱乐部成立时间:1917年 所在城市:特隆赫姆 球场/人数:莱肯达尔球场/28619 粤语:洛辛堡在挪超的位置和目前曼联在英超的地位差不多,该队已经统治了挪超大约15年,
利物浦被称为“利记”的原因主要有以下几点:
曾经的英格兰联赛霸主埃弗顿队是利物浦的强劲对手,两队的球迷习惯用制造厂的名称称呼对方球队,从而得名“利记”。
“利记”也代指利物浦精算师及会计公司,因为这家公司的标志在球场上经常出现并被广大球迷所认识,所以成为了其绰号的原因之一。
利物浦以前的状态极不稳定,能打赢英超big6,也能输给下游队伍,被形容踢“海鲜波”(形容一个队伍的状态如海鲜的价格一样经常改变),然后刚好香港有这么一家海鲜店铺,因此经常被调侃为利记。
管利物浦叫利记是因为“利记”是中国粤语音译,意为“利物浦”。在粤语中,“利”音同“利”,而“记”原意为“地方”或“国家”,合起来就成为了利物浦。这个音译的历史可以追溯到19世纪,当时中国人开始在利物浦聚居和开展贸易活动。由于语言和文化的差异,他们开始用当地方言音译利物浦,并逐渐形成了“利记”这个音译词。
因此,久而久之,“利记”就成为了中国人常用的叫法,成为了对这个英国城市的习惯称呼。
到此,以上就是小编对于粤语英超的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤语英超的5点解答对大家有用。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于全场大小球是什么...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于莱斯特城在哪个城...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于竞彩主加1是主场...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于竞彩主队让2球负...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于他9球员是的问题...